Japanese Word Entry

去る者日々に疎し

Simplified Japanese form: 去る者日々に疎し

Kana:さるものひびにうとし
Romaji:sarumonohibiniutoshi
Definitions:
  1. with time we forget those who have died, out of sight, out of mind

  2. friendships fade with distance

Alternative forms:
  • 去る者日日に疎し 〔去る者日日に疎し〕 【 さるものひびにうとし (sarumonohibiniutoshi) 】

  • 去る者日々にうとし 〔去る者日々にうとし〕 【 さるものひびにうとし (sarumonohibiniutoshi) 】


Need more information?

Look up 去る者日々に疎し on Jisho.org

Chinese characters used in this word

gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce, go away, depart
Readings
Mandarin: ㄑㄩˋ (qù), ㄑㄩ (qū)
Cantonese: heoi3
Japanese: キョ (kyo)、 コ (ko) / さ.る (saru)、 -さ.る (-saru)
Korean: 거 (geo)
Vietnamese: khứ, khu

someone, person, that which, he who, those who
Readings
Mandarin: ㄓㄜˇ (zhě)
Cantonese: ze2
Japanese: シャ (sha) / もの (mono)
Korean: 자 (ja)
Vietnamese: giả
Variants
Simplified Japanese form:

day, sun, Japan, counter for days, daytime
Readings
Mandarin: ㄖˋ (rì)
Cantonese: jat6
Japanese: ニチ (nichi)、 ジツ (jitsu) / ひ (hi)、 -び (-bi)、 -か (-ka)、 か (ka)、 ひび (hibi)
Korean: 일 (il)
Vietnamese: nhật

alienate, rough, neglect, shun, sparse, penetrate, careless, lax
Readings
Mandarin: ㄕㄨ (shū)
Cantonese: so1
Japanese: ソ (so)、 ショ (sho) / うと.い (utoi)、 うと.む (utomu)、 まば.ら (mabara)
Korean: 소 (so)
Vietnamese:
Variants
Simplified Chinese form:
Semantic variant form: