Japanese Word Entry

問うは一旦の恥、問わぬは末代の恥
Kana:とうはいったんのはじ、とわぬはまつだいのはじ
Romaji:touhaittan'nohaji、towanuhamatsudainohaji
Definition: better to ask and be embarrassed than not ask and never know
Alternative form:
  • 問うは一旦の恥問わぬは末代の恥 【 とうはいったんのはじ、とわぬはまつだいのはじ (touhaittan'nohaji、towanuhamatsudainohaji) 】


Need more information?

Look up 問うは一旦の恥、問わぬは末代の恥 on Jisho.org

Chinese characters used in this word

question, ask, problem, ask (about), inquire after
Readings
Mandarin: ㄨㄣˋ (wèn)
Cantonese: man6
Japanese: モン (mon)、 ブン (bun) / と.う (tou)、 と.い (toi)、 とん (ton)
Korean: 문 (mun)
Vietnamese: vấn
Variants
Simplified Chinese form:

one, one radical (no.1), a, an, alone
Readings
Mandarin: ㄧ (yī)
Cantonese: jat1
Japanese: イチ (ichi)、 イツ (itsu) / ひと- (hito-)、 ひと.つ (hitotsu)、 ひとたび (hitotabi)、 はじめ (hajime)
Korean: 일 (il)
Vietnamese: nhất
Variants
Semantic variant forms:

daybreak, dawn, morning, day
Readings
Mandarin: ㄉㄢˋ (dàn)
Cantonese: daan3
Japanese: タン (tan)、 ダン (dan) / あき.らか (akiraka)、 あきら (akira)、 ただし (tadashi)、 あさ (asa)、 あした (ashita)
Korean: 단 (dan)
Vietnamese: đán

shame, dishonor, humiliation, ashamed
Readings
Mandarin: ㄔˇ (chǐ)
Cantonese: ci2
Japanese: チ (chi) / は.じる (hajiru)、 はじ (haji)、 は.じらう (hajirau)、 は.ずかしい (hazukashii)
Korean: 치 (chi)
Vietnamese: sỉ
Variants
Simplified Chinese form:
Semantic variant form:

end, close, tip, powder, posterity, final, last, insignificant
Readings
Mandarin: ㄇㄛˋ (mò)
Cantonese: mut6
Japanese: マツ (matsu)、 バツ (batsu) / すえ (sue)、 うら (ura)、 うれ (ure)
Korean: 말 (mal)
Vietnamese: mạt

substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee, replacement (of person or generation), era
Readings
Mandarin: ㄉㄞˋ (dài)
Cantonese: doi6
Japanese: ダイ (dai)、 タイ (tai) / か.わる (kawaru)、 かわ.り (kawari)、 -がわ.り (-gawari)、 か.える (kaeru)、 よ (yo)、 しろ (shiro)
Korean: 대 (dae)
Vietnamese: đại