Japanese Word Entry
まな板の上の鯉
Kana: | まないたのうえのこい |
Romaji: | manaitanouenokoi |
Definition: |
someone doomed to their fate, fish on the chopping board |
Alternative forms: |
-
俎板の上の鯉
【
まないたのうえのこい (manaitanouenokoi)
】
-
まな板の上のコイ
【
まないたのうえのこい (manaitanouenokoi)
】
-
まないたの上の鯉
【
まないたのうえのこい (manaitanouenokoi)
】
-
眞魚板の上の鯉
〔真魚板の上の鯉〕
【
まないたのうえのこい (manaitanouenokoi)
】
|
Need more information?
Look up まな板の上の鯉 on Jisho.org
Chinese characters used in this word
板
|
plank,
board,
plate,
stage,
iron or tin plate
|
Readings
Mandarin: |
ㄅㄢˇ (bǎn)
|
Cantonese: |
baan2
|
Japanese: |
ハン (han)、
バン (ban)
/
いた (ita)
|
Korean: |
판 (pan)
|
Vietnamese: |
bản,
ván
|
上
|
above,
up,
top,
superior,
highest,
go up,
send up
|
Readings
Mandarin: |
ㄕㄤˋ (shàng),
ㄕㄤˇ (shǎng)
|
Cantonese: |
soeng6
|
Japanese: |
ジョウ (jou)、
ショウ (shou)、
シャン (shan)
/
うえ (ue)、
-うえ (-ue)、
うわ- (uwa-)、
かみ (kami)、
あ.げる (ageru)、
-あ.げる (-ageru)、
あ.がる (agaru)、
-あ.がる (-agaru)、
あ.がり (agari)、
-あ.がり (-agari)、
のぼ.る (noboru)、
のぼ.り (nobori)、
のぼ.せる (noboseru)、
のぼ.す (nobosu)、
たてまつ.る (tatematsuru)
|
Korean: |
상 (sang)
|
Vietnamese: |
thượng,
thướng
|
Readings
Mandarin: |
ㄌㄧˇ (lǐ)
|
Cantonese: |
lei5
|
Japanese: |
リ (ri)
/
こい (koi)
|
Korean: |
리 (ri)
|
Vietnamese: |
lý
|
Variants
Simplified Chinese form: |
鲤
|
俎
|
altar of sacrifice,
chopping board,
chopping board or block,
painted
|
Readings
Mandarin: |
ㄗㄨˇ (zǔ)
|
Cantonese: |
zo2
|
Japanese: |
ソ (so)、
ショ (sho)
/
いた (ita)、
まないた (manaita)
|
Korean: |
조 (jo)
|
Vietnamese: |
trở
|
眞
|
truth,
reality,
Buddhist sect,
real,
actual,
true,
genuine
|
Readings
Mandarin: |
ㄓㄣ (zhēn)
|
Cantonese: |
zan1
|
Japanese: |
シン (shin)
/
ま (ma)、
まこと (makoto)、
まことに (makotoni)
|
Korean: |
진 (jin)
|
Vietnamese: |
chân
|
Variants
Simplified Japanese form: |
真
|
Semantic variant form: |
真
|
魚
|
fish,
surname,
Kangxi radical 195
|
Readings
Mandarin: |
ㄩˊ (yú)
|
Cantonese: |
jyu4
|
Japanese: |
ギョ (gyo)
/
うお (uo)、
さかな (sakana)、
-ざかな (-zakana)、
すなどる (sunadoru)
|
Korean: |
어 (eo)
|
Vietnamese: |
ngư
|
Variants
Simplified Chinese form: |
鱼
|