Korean Word Entry

音假字
Hangul:음가자
Revised Romanization:eumgaja
Definition: (linguistics) a phonetically-adapted phonogram; in East Asia, a Chinese character which is used as a phonogram to write non-Chinese morphemes in a non-Chinese language; it retains only the phonetic value of the original Chinese.

Need more information?

Look up on NAVER Dictionary

Chinese characters used in this word

sound, noise, tone, pitch, pronunciation, Kangxi radical 180
Readings
Mandarin: ㄧㄣ (yīn)
Cantonese: jam1
Japanese: オン (on)、 イン (in)、 -ノン (-non) / おと (oto)、 ね (ne)
Korean: 음 (eum)
Vietnamese: âm

temporary, interim, assumed (name), informal, falsehood, deception, vacation
Readings
Mandarin: ㄐㄧㄚˇ (jiǎ), ㄐㄧㄚˋ (jià), ㄐㄧㄝ˙ (jie), ㄒㄧㄚˋ (xià), ㄒㄧㄚˊ (xiá), ㄍㄜˊ (gé)
Cantonese: gaa2
Japanese: カ (ka)、 ケ (ke) / かり (kari)、 かり.る (kariru)
Korean: 가 (ga), 하 (ha)
Vietnamese: giả, giá
Variants
Simplified Japanese form:
Semantic variant form:

character, letter, word, section of village
Readings
Mandarin: ㄗˋ (zì)
Cantonese: zi6
Japanese: ジ (ji) / あざ (aza)、 あざな (azana)、 -な (-na)、 うむ (umu)、 ます (masu)
Korean: 자 (ja)
Vietnamese: tự