Chinese Word Entry

談虎色變

Simplified Chinese form: 谈虎色变

Mandarin (Zhuyin): ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ - ㄙㄜˋ ㄅㄧㄢˋ
Mandarin (Pinyin): tán hǔ - sè biàn
Cantonese (Jyutping): taam4 fu2 sik1 bin3
Definitions:
  1. lit to turn pale at the mention of a tiger (idiom)

  2. fig to be terrified at the thought (of it)


Need more information?

Look up 談虎色變 on MDBG

Look up 談虎色變 on CC-Canto

Chinese characters used in this word

discuss, talk, conversation, surname
Readings
Mandarin: ㄊㄢˊ (tán)
Cantonese: taam4
Japanese: ダン (dan)、 タン (tan) / かたる (kataru)
Korean: 담 (dam)
Vietnamese: đàm
Variants
Simplified Chinese form:
Semantic variant form:

tiger, drunkard, brave, fierce, surname
Readings
Mandarin: ㄏㄨˇ (hǔ), ㄏㄨˋ (hù)
Cantonese: fu2
Japanese: コ (ko) / とら (tora)
Korean: 호 (ho)
Vietnamese: hổ

color, tint, hue, shade, form, body, beauty, desire for beauty, Kangxi radical 139
Readings
Mandarin: ㄙㄜˋ (sè), ㄕㄞˇ (shǎi)
Cantonese: sik1
Japanese: ショク (shoku)、 シキ (shiki) / いろ (iro)
Korean: 색 (saeg)
Vietnamese: sắc

change, strange, transform, alter, rebel
Readings
Mandarin: ㄅㄧㄢˋ (biàn)
Cantonese: bin3
Japanese: ヘン (hen) / か.わる (kawaru)、 か.える (kaeru)
Korean: 변 (byeon)
Vietnamese: biến, biện
Variants
Simplified Chinese form:
Simplified Japanese form: